Notes
3. And The Waste Land has become decidedly more representational as we have learned about its relation to the life of Eliot.
,,,,,,、。,,,,,、、。,,,,,、:,,、。「」《》;?!
:;;;;‧。、、。、、。、:,,、。
4. Stendhal claimed to write for a specific culture, not the one he endured, and to live in confidence that its time would come.
It is not a question of annihilating science, but of controlling it. Science is totally dependent upon philosophical opinions for all of its goals and methods, though it easily forgets this.
—Friedrich Nietzsche
[T]he more that the results of science are frankly accepted, the more that poetry and eloquence come to be received and studied as what in truth they really are,— the criticism of life by gifted men, alive and active with extraordinary power.
—Matthew Arnold
The Corridors of Power” and “The Two Cultures”: these phrases are essentially what remains of the once towering reputation of Sir Charles Percy Snow, novelist, pundit, and—as his harshest critic, F. R. Leavis, put it—“public relations man” for science. C. P. Snow (1905–1980) was the son of a provincial church organist who rose to public acclaim and a life peerage through a mixture of geniality, application, and talent—more or less in that order. He was the embodiment of a certain type of educated philistine: bluff, well-meaning, clubbable, so well-rounded as to be practically spherical. In the Thirties, Snow abandoned an incipient scientific career in order to devote himself to writing. He published his first novel, a whodunit called Death Under Sail, in 1932. During the war, Snow’s technical background helped win him the important post of overseeing recruitment for Britain’s scientific research (hence his acquaintance with “the corridors of power”). And the novels kept appearing. By the Fifties, Snow’s novel sequence Strangers and Brothers was occasionally compared to A la recherche du temps perdu.
Today, the word that seems most often used to describe his novels—on the rare occasions that they are described—is “inert.” In a generous moment, Edmund Wilson defended Snow but anticipated the judgment of history in finding his novels “almost completely unreadable.” “The corridors of power” furnished the title for one of Snow’s novels; it is all that is left of the work. Things are a little different with “the two cultures.” The phrase has lived on as a vague popular shorthand for the rift—a matter of incomprehension tinged with hostility—that has grown up between scientists and literary intellectuals in the modern world. Lack of precision has been part of its appeal: to speak of “the two cultures” is to convey regret, censure, and—since one is bold enough to name and appreciate a presumably unfortunate circumstance—superiority all at once.
Snow first used the famous phrase in 1956 as the title for an article in The New Statesman. The article provided the germ for his 1959 Rede Lecture at Cambridge University, The Two Cultures and the Scientific Revolution, [1] which was subsequently printed in Encounter magazine in two installments. It is a brief, avuncular work. In book form it fits comfortably into fewer than sixty printed pages and is full of men who “muck in as colleagues,” behavior that’s “just not on,” etc. Yet as as soon as it appeared, The Two Cultures became a sensation on both sides of the Atlantic. The edition I have was published in 1961; by then the book was already in its seventh printing.
Its fame got an additional boost a year later when the critic F. R. Leavis published his attack on The Two Cultures in The Spectator. Originally delivered as the Richmond Lecture at Downing College, Cambridge, “Two Cultures? The Significance of C. P. Snow” is a devastating rhetorical fusillade. It’s not just that no two stones of Snow’s argument are left standing: each and every pebble is pulverized; the fields are salted; and the entire population is sold into slavery. Leavis spoke of “the preposterous and menacing absurdity of C. P. Snow’s consecrated public standing,” heaped derision on his “embarrassing vulgarity of style,” his “panoptic pseudo-cogencies,” his “complete ignorance” of history, literature, the history of civilization, and the human significance of the Industrial Revolution. “[I]t is ridiculous,” Leavis wrote, “to credit him with any capacity for serious thinking about the problems on which he offers to advise the world.” So much for Snow the sage. What about Snow the artist, Snow the novelist? “Snow is, of course, a—no, I can’t say that; he isn’t: Snow thinks of himself as a novelist,” Leavis thundered, but in fact “his incapacity as a novelist is … total”: “as a novelist he doesn’t exist; he doesn’t begin to exist. He can’t be said to know what a novel is.” It gets worse. Snow is “utterly without a glimmer of what creative literature is, or why it matters.” “[N]ot only is he not a genius,” Leavis concluded; “he is intellectually as undistinguished as it is possible to be.”
Literary London was stunned and outraged by Leavis’s performance (which was something of an official swan song, since he retired from teaching that year). At that time, a certain degree of rhetorical politesse still marked British literary journalism; Leavis had been the opposite of polite. In the weeks that followed, The Spectator printed more than thirty irate letters, many from eminent personages, most of them siding firmly with Snow. It was an extraordinary outpouring. One correspondent deplored Leavis’s “insincerity, incapacity and envy.” Lord Boothby, claiming that there was “not a single constructive thought in his lecture,” spoke of Leavis’s “reptilian venom.” Stephen Toulmin wrote that the lecture was “an insult to the audience and to Snow himself.” Other indignant commentators dismissed Leavis’s lecture as “ludicrously overdone,” “a demonstration of ill-mannered, self-centered and destructive behaviour,” or, more simply, “bemused drivelling.”
The extreme reaction was partly a response to Leavis’s own extremity: Lionel Trilling, reflecting on the controversy in Commentary, summed it up when he spoke of the “unexampled ferocity” and “bad manners” of Leavis’s attack. In fact, Trilling agreed with much that Leavis had to say; but he could not abide the scorched-earth rhetoric: “it is,” he wrote, “a bad tone, an impermissible tone.” Perhaps so. But in the English response there was also a large element of snobbery: by 1960 Sir Charles was, well, Sir Charles: a member of the Athenaeum, a reviewer for The New Statesman, someone whom one knew. Thus Dame Edith Sitwell: “Dr. Leavis only attacked Charles because he is famous and writes good English.” Charles, indeed.
The ruffled feathers of London’s intellectual elite make for an amusing footnote to the cultural history of the period. But the questions raised by The Two Cultures—and by Leavis’s searching criticisms of Snow’s position—are something more serious. It is not simply that the gulf between scientists and literary intellectuals (and the general public, too, of course) has grown wider as science has become ever more specialized and complex. Because of the extremely technical nature of contemporary scientific discourse—think, for example, of its deep reliance on abstruse mathematical notation—that gulf is unbridgeable and will only widen as knowledge progresses. The more pressing issue concerns the fate of culture in a world increasingly determined by science and technology. Leavis described C. P. Snow as a “portent” of our civilization because, in his view, Snow’s argument epitomized modern society’s tendency to trivialize culture by reducing it to a form of diversion or entertainment. Not that diversion and entertainment are necessarily bad things: they have their place; but so do art and high culture. The problem, as Leavis saw, is that the confusion of art and entertainment always proceeds in one direction: toward the adulteration, the trivilization, of art. For him, it was not surprising that The Two Cultures captured the public imagination: it did so precisely because it pandered to the debased notion of culture championed by established taste.
This year marks the thirty-fifth anniversary of Snow’s essay. As we look around the cultural landscape today, we see the debris of a civilization seemingly bent on cultural suicide: the triumph of pop culture in nearly every sphere of artistic endeavor, the glorification of mindless sensationalism, the attack on the very idea of permanent cultural achievement— in the West, anyway, the final years of the twentieth century are years of unprecedented material wealth coupled with profound cultural and intellectual degradation. C. P. Snow is hardly to blame for all this. He is merely a canary in the mine. But as such—as a symptom, a “portent”—he still has much to tell us.
Perhaps the first thing that one notices about The Two Cultures is its tone, which vacillates wildly between the cozily anecdotal and the apocalyptic. On the one hand, we find Snow busy meeting the physicist “W. L. Bragg in the buffet on Kettering station on a very cold morning in 1939.” Without the narrative prop of High Table dinner conversation at Cambridge, Snow would be lost. On the other hand, he insists that the problem he has outlined is a “problem of the entire West.” “This is,” Snow writes toward the end of his lecture, “one of the situations where the worst crime is innocence.” In some “afterthoughts” on the two-cultures controversy that he published in Encounter in 1960, Snow refers solemnly to his lecture as a “call to action.”
But what, exactly, is the problem? And what actions does Snow recommend we take? At one moment it’s nothing much; the next it’s everything and more. There is that “gulf of mutual incomprehension” between scientists and “literary intellectuals,” of course. But it soon turns out that there are also the “three menaces” of nuclear war, overpopulation, and the “gap” between rich and poor nations. (There are many gulfs, gaps, chasms, caesurae in The Two Cultures; it sometimes seems that Snow’s entire argument has fallen into one of of them.) On one page the problem is reforming the schools so that “English and American children get a reasonable education.” Well, OK. But a few pages later the problem is mobilizing Western resources to industrialize India. And Africa. And Southeast Asia. And Latin America. And the Middle East—all in order to forestall widespread starvation, revolution, and anarchy. Snow envisions tens of thousands of engineers from Europe and North America volunteering “at least ten years out of their lives” to bring the “scientific revolution” to the underdeveloped parts of the world. Reality check: in Snow’s mind, the Soviet Union was way ahead of the West in dealing with these vast imponderables. This is, he says, partly because the Russians have a “passionate belief in education.” But it is also because they have a “deeper insight into the scientific revolution than we have, or than the Americans have.” That explains why the world is clamoring for Russian automobiles and airplanes, you see, and also why the Soviets happened to manage their own economy so much more brilliantly than did the West.
If all this seems like a terrible muddle, it is. In truth, there are three sorts of problems in The Two Cultures: trivial, non-existent, and misunderstood. Some, such as the famous gulf, gap, or chasm between scientists and literary intellectuals, are both trivial and misunderstood. Sure, it would be nice if “literary intellectuals” knew more science. But the gulf, gap, chasm that Snow deplores will never be bridged—from this side of the gulf, at any rate—by anyone lacking a good deal of highly specialized training. And, pace Snow, it’s not at all clear that the gulf really matters.
As several critics have pointed out, Snow’s terminology can be exceedingly slippery. He begins with a dichotomy between the world of literary intellectuals and the world of physical scientists. (And he eschews anything more elaborate: “I have thought a long time about going in for further refinements,” Snow writes, “but in the end I have decided against it”: No wonder the biochemist Michael Yudkin, in a perceptive article on The Two Cultures, noted that Snow often seems “more concerned with the number two than the term ‘culture.’”) But in order to further his gulf-gap-chasm thesis, Snow is soon using “literary intellectual” interchangably with “traditional culture.” This fusion yields the observation that there is “an unscientific,” even an “anti-scientific” flavor to “the whole ‘traditional’ culture.” What can this mean? Aristotle, Euclid, Galileo, Copernicus, Descartes, Boyle, Newton, Locke, Kant: are there any more “traditional” representatives of “the whole ‘traditional culture’”? There’s not much anti-scientific aroma emanating from those quarters. [2] The real burden of Snow’s thesis was accurately summed up by Leavis: “there are the two uncommunicating and mutually indifferent cultures, there is the need to bring them together, and there is C. P. Snow, whose place in history is that he has them both, so that we have in him the paradigm of the desired and necessary union.”
At the beginning of his lecture, Snow affects a generous even-handedness in his attitude toward scientists and literary intellectuals. There’s a bit of criticism for both. If literary types tend to be quite appallingly ignorant of even rudimentary scientific concepts (Snow seems astounded that his writer friends cannot define such basic concepts as mass, acceleration, etc.), then it turns out that many scientists are unacquainted with the novels of Charles Dickens. But this show of even-handedness soon evaporates. The “culture” of science, Snow tells us, “contains a great deal of argument, usually much more rigorous, and almost always at a higher conceptual level, than the literary persons’ arguments.” Literary intellectuals are “natural Luddites”; scientists “have the future in their bones.” This is a formulation that Snow rather likes. “If the scientists have the future in their bones,” he writes later, “then the traditional culture responds by wishing the future did not exist.” To clinch his argument that literary intellectuals (a.k.a. “the traditional culture”) “wish the future did not exist,” Snow holds up … George Orwell’s Nineteen Eighty-four—as if that harrowing admonitory tale could have been written by anyone who did not have a passionate concern for the future!
Snow is especially impatient with what he takes to be the politics of “the traditional culture.” He quotes approvingly an unnamed “scientist of distinction” who opined that literary intellectual writers tended to be “not only politically silly, but politically wicked. Didn’t the influence of all they represent bring Auschwitz that much closer?” In this context, Snow explicitly mentions Yeats, Wyndham Lewis, and Ezra Pound. But his indictment is actually much broader: “nine-tenths” of the great literary figures of the early twentieth century (he specifies the period 1914–1950) are on his reckoning politically suspect. The “culture” of science, on the contrary, is optimistically forward-looking. But not, Snow hastens to add, shallowly optimistic. Scientists, too, appreciate the tragic nature of human life—that each of us “dies alone.” But they are wise enough to distinguish, with Snow, between the “individual condition and the social condition” of man. There is, Snow writes, “no reason why, just because the individual condition is tragic, so must the social condition be.” The prospect of social improvement (what Snow, echoing a character from Alice in Wonderland, picturesquely calls the prospect of “jam tomorrow”) is a galvanizing force that allows the individual to transcend, or at least to forget, his private destiny.
Snow’s argument operates by erasing or ignoring certain fundamental distinctions. He goes to a literary party, discovers that no one (except himself) can explain the second law of thermodynamics, and then concludes triumphantly: “yet I was asking something which is about the equivalent of Have you read a work of Shakespeare’s?” But, as Leavis notes, “there is no scientific equivalent of that question; equations between orders so disparate are meaningless.” The second law of thermodynamics is a piece of specialized knowledge, useful or irrelevant depending on the job to be done; the works of Shakespeare provide a window into the soul of humanity: to read them is tantamount to acquiring self-knowledge. Snow seems blind to this distinction. [3] A similar confusion is at work in Snow’s effort to neutralize individuality by assimilating it to the project of “social hope.” That may sound nobly altruistic. But, as Leavis asks, “What is the ‘social condition’ that has nothing to do with the ‘individual condition’?”
What is the “social hope” that transcends, cancels or makes indifferent the inescapable tragic condition of each individual? Where, if not in individuals, is what is hoped for … to be located? Or are we to find the reality of life in hoping for other people a kind of felicity about which as proposed for ourselves (“jam,” Snow calls it later—we die alone, but there’s jam to be had first) we have no illusions?
Leavis here exposes the central philistinism, the deeply anti-cultural bias, of Snow’s position: the idea that the individual is merely a fungible token, a representative type, whose ultimate value is purely a function of his place in the tapestry of society.
In the end, Snow is a naïve meliorist. For him, a society’s material standard of living provides the ultimate, really the only, criterion of “the good life”; science is the means of raising the standard of living, ergo science is the arbiter of value. Culture—literary, artistic culture—is merely a patina or gloss added to the substance of material wealth to make it shine more brightly. It provides us with no moral challenge or insight, because the only serious questions are how to keep increasing and effectively distributing the world’s wealth, and these are not questions culture is competent to address. “The upshot” of Snow’s argument, Leavis writes, “is that if you insist on the need for any other kind of concern, entailing forethought, action and provision, about the human future—any other kind of misgiving—than that which talks in terms of productivity, material standards of living, hygienic and technological progress, then you are a Luddite.”
It is worth pausing at this point to note that Leavis grants Snow’s subsidiary argument that improvements in scientific education would be a good thing. Leavis is not “anti-scientific.” Of course “standards of living, hygienic and technological progress” are important. None of that is at issue. Nor is Leavis in any way suggesting that one should “defy, or try to reverse, the accelerating movement of external civilisation … that is determined by advancing technology.” Barring a world-extinguishing catastrophe, the progress of science is inexorable. Leavis accepts that. What he denies is that science is a moral resource—he denies, that is to say, that there is any such thing as a “culture” of science. Science tells us how best to do things we have already decided to do, not why we should do them. Its province is the province of means not ends. That is its glory—and its limitation.
This is something that the editors of The Spectator grasped much more clearly than the many correspondents who wrote in to complain about Leavis’s essay. One word that is missing from Snow’s essay, they note in an unsigned editorial, is “philosophy”—“that effort to impart moral direction that was found in the best nineteenth-century English writers.” Chief among “the best nineteenth-century English writers” was Leavis’s own model and inspiration, Matthew Arnold. It is one of history’s small but delicious coincidences that in 1882, nearly eighty years before C. P. Snow’s Rede Lecture, Arnold was chosen for that honor. His Rede lecture— “Literature and Science”—was itself a kind of “two cultures” argument. But his point was essentially the opposite of Snow’s. Written in response to T. H. Huxley’s insistence that literature should and inevitably would be supplanted by science, Arnold argued that, “so long as human nature is what it is,” culture would continue to provide mankind with its fulcrum of moral understanding.
The tenor of Arnold’s lecture could not have been more different from Leavis’s. “The tone of tentative inquiry, which befits a being of dim faculties and bounded knowledge, is the tone I would wish to take,” Arnold noted with un-Leavisite modesty. But his argument anticipates Leavis in striking detail. Both are concerned with what Leavis calls “the cultural consequences of the technological revolution.” Both argue passionately against the trivialization of culture, against what Arnold dismissed as “a superficial humanism” that is “mainly decorative.” And both looked to culture to provide a way of relating, in Arnold’s words, the “results of modern science” to “our need for conduct, our need for beauty.” This is the crux: that culture is in some deep sense inseparable from conduct—from that unscientific but ineluctable question, “How should I live my life?” Leavis’s point was the same. The stunning upheavals precipitated by the march of science and technology had rendered culture—the arts and humanities—both more precarious and more precious. Leavis understood that the preservation of culture—not as entertainment or diversion but as a guide to “conduct”—was now more crucial than ever. If mankind was to confront the moral challenges of modern science “in full intelligent possession of its humanity” and maintain “a basic living deference towards that to which, opening as it does into the unknown and itself unmeasurable, we know we belong,” then the realm of culture had to be protected from the reductive forces of a crude scientific rationalism.
The contemporary relevance of this argument can hardly be overestimated. We live at a moment when “the results of science” confront us daily with the most extreme moral challenges, from abortion on demand and the prospects of genetic engineering to the more amorphous challenges generated by our society’s assumption that every problem facing mankind is susceptible to technological intervention and control. In this situation, the temptation to reduce culture to a reservoir of titillating pastimes is all but irresistible. Rock music, “performance art,” television, video games (not to mention drugs, violence, and promiscuous sex): we are everywhere encouraged to think of ourselves as complicated machines for consuming sensations—the more, and more exotic, the better. Culture is no longer an invitation to confront our humanity but a series of opportunities to impoverish it through diversion. We are, as Eliot put it in Four Quartets, “distracted from distraction by distraction.” C. P. Snow represents the smiling, jovial face of this predicament. Critics like Arnold and Leavis offer us the beginnings of an alternative. Many people objected to the virulence of Leavis’s attack on Snow. But given the din of competing voices, it is a wonder that he was heard at all.
From The New Criterion Vol. 12, No. 6, February 1994
|
http://floscarmeli.stblogs.org/archives/cat_poetry_and_poets.html
Wallace Stevens--Thirteen Ways of Looking at a Blackbird
I chose this poem because it has been a theme much on my mind since diving into more of the materials on another site--as I hope to discuss in some detail later.
Thirteen Ways of Looking at a Blackbird
Wallace Stevens
Wallace Stevens
I
Among twenty snowy mountains,
The only moving thing
Was the eye of the black bird.
II
I was of three minds,
Like a tree
In which there are three blackbirds.
I was of three minds,
Like a tree
In which there are three blackbirds.
III
The blackbird whirled in the autumn winds.
It was a small part of the pantomime.
The blackbird whirled in the autumn winds.
It was a small part of the pantomime.
IV
A man and a woman
Are one.
A man and a woman and a blackbird
Are one.
A man and a woman
Are one.
A man and a woman and a blackbird
Are one.
V
I do not know which to prefer,
The beauty of inflections
Or the beauty of innuendoes,
The blackbird whistling
Or just after.
I do not know which to prefer,
The beauty of inflections
Or the beauty of innuendoes,
The blackbird whistling
Or just after.
VI
Icicles filled the long window
With barbaric glass.
The shadow of the blackbird
Crossed it, to and fro.
The mood
Traced in the shadow
An indecipherable cause.
Icicles filled the long window
With barbaric glass.
The shadow of the blackbird
Crossed it, to and fro.
The mood
Traced in the shadow
An indecipherable cause.
VII
O thin men of Haddam,
Why do you imagine golden birds?
Do you not see how the blackbird
Walks around the feet
Of the women about you?
O thin men of Haddam,
Why do you imagine golden birds?
Do you not see how the blackbird
Walks around the feet
Of the women about you?
VIII
I know noble accents
And lucid, inescapable rhythms;
But I know, too,
That the blackbird is involved
In what I know.
I know noble accents
And lucid, inescapable rhythms;
But I know, too,
That the blackbird is involved
In what I know.
IX
When the blackbird flew out of sight,
It marked the edge
Of one of many circles.
When the blackbird flew out of sight,
It marked the edge
Of one of many circles.
X
At the sight of blackbirds
Flying in a green light,
Even the bawds of euphony
Would cry out sharply.
At the sight of blackbirds
Flying in a green light,
Even the bawds of euphony
Would cry out sharply.
XI
He rode over Connecticut
In a glass coach.
Once, a fear pierced him,
In that he mistook
The shadow of his equipage
For blackbirds.
He rode over Connecticut
In a glass coach.
Once, a fear pierced him,
In that he mistook
The shadow of his equipage
For blackbirds.
(包括隨員在內的)馬車
2. 【人】 【古】 扈從,隨從
3. 【物】 (軍隊、船、探險隊等的)裝備,(整套)必需品
2. 【人】 【古】 扈從,隨從
3. 【物】 (軍隊、船、探險隊等的)裝備,(整套)必需品
XII
The river is moving.
The blackbird must be flying.
The river is moving.
The blackbird must be flying.
XIII
It was evening all afternoon.
It was snowing
And it was going to snow.
The blackbird sat
In the cedar-limbs.
It was evening all afternoon.
It was snowing
And it was going to snow.
The blackbird sat
In the cedar-limbs.
Wonderful illustration by Gustav Doré
沒有留言:
張貼留言