紐約時報與AI Explore Our Coverage of Artificial Intelligence. Aug. 11, 2025.. AI 用法一招: 協助Mr. Stone 翻譯17和18世紀的歌詞 Help translate lyrics from the 17th and 18th centuries. 取自 21 Ways People Are Using A.I. at Work By Larry Buchanan and Francesca Paris Aug. 11, 2025
Explore Our Coverage of Artificial Intelligence
News and Analysis
Information Warfare: China is using companies with expertise in A.I. to monitor and manipulate public opinion, according to documents examined by researchers. One such company has collected data on members of Congress and other influential Americans.
Net-Zero Emissions: The artificial intelligence boom could pose a serious threat to tech company goals to zero out emissions by the end of the decade, according to a fresh batch of sustainability reports.
Spending Bonanza: Shares in Microsoft and Meta soared to new highs after the tech giants committed to invest billions more on artificial intelligence.
Microsoft’s Profit: The company poured $88 billion into building data centers for artificial intelligence and cloud computing over the past year, and financial results it released show the investments are starting to pay off.
The Age of A.I.
‘Digital Labor’: In a still largely speculative vision of the future, A.I. tools would be full employees that work independently, with a bit of management.
A.I. Researchers’ Pay Packages: A.I. technologists are approaching the job market as if they were Steph Curry or LeBron James, seeking advice from their entourages and playing hardball with the highest bidders.
A.I. at Versaille: An A.I.-powered feature in the French historic site’s app allows visitors to chat with 20 outdoor statues throughout the famous Baroque gardens.
The Rationalists: At first, Ziz LaSota seemed much like any other philosophically inclined young tech aspirant. Now, she and her followers are in jail, six people are dead, and Rationalists are examining whether their ideas played a role.
2025年8月11日 星期一
協助Mr. Stone 翻譯17和18世紀的歌詞 Help translate lyrics from the 17th and 18th centuries. 取自 21 Ways People Are Using A.I. at Work By Larry Buchanan and Francesca Paris Aug. 11, 2025
協助翻譯17和18世紀的歌詞
理查德·斯通
樂團聯合指揮
史東先生是費城巴洛克樂團的共同指揮,他的工作內容之一就是翻譯文藝復興時期和巴洛克時期聲樂作品的歌詞。他精通主要的歌唱語言——義大利語、法語、德語和拉丁語——但只了解這些語言的現代口語和書寫方式。幾百年前的版本各不相同,也不太標準化。
「人工智慧幫助我累積了音樂學院訓練中未曾包含的經驗,」他說。最初的翻譯工作全部由他獨立完成,而人工智慧則更多地充當著「顧問或導師」的角色來檢查他的翻譯。
當他對某個段落不確定時,他會把原文和譯文都給人工智慧看,反覆推敲,直到找到他更自信的譯文。
“重要的是保持懷疑,”他說。 “它會編造故事,所以當我懷疑的時候,我會去考它。”
史東先生最近試圖用義大利文破解這句話:
Richard Stone via Stift Heiligenkreuz Musikarchiv
第一個字就讓他費了一番功夫。
“我抄寫了義大利語單字‘pramo’,”他說。 「我投入了大量精力,獨自一人,並與人工智慧合作,試圖弄清楚『pramo』可能是什麼意思。最終我認出這個詞是『bramo』(我渴望/希望)。這可能是這個詞未經證實的形式,也可能是徹頭徹尾的抄寫錯誤。我使用的平台根本不擅長這種直覺跳躍。」
最終的翻譯是什麼?
Bramo che sia così per tuo contento.
為了你的幸福,我願如此。
Help translate lyrics from the 17th and 18th centuries
Richard Stone
Orchestra co-director
Mr. Stone co-directs the Philadelphia Baroque Orchestra, and as part of that job translates lyrics for renaissance and baroque vocal works. He has knowledge of the main singing languages — Italian, French, German and Latin — but only the way they are currently spoken and written. Versions from hundreds of years ago were different, and less standardized.
“The A.I. helps me to gain the experience that my conservatory training didn't include,” he said. He does all of the initial translation on his own and uses A.I. more as a “consultant or a tutor” to check his work.
When there’s a passage he’s unsure of, he’ll show both the original and his translation to the A.I., going back and forth to come up with something he feels more confident about.
“The important thing is to maintain a reserve of skepticism,” he said. “It will make things up, so when I get suspicious I will quiz it.”
Mr. Stone was recently trying to crack this phrase in Italian:
The first word gave him trouble.
“I transcribed the Italian word ‘pramo,’” he said. “I invested so much energy on my own and working with the A.I. on figuring out what ‘pramo’ could possibly mean. I eventually recognized the word as ‘bramo’ (I desire/wish). It could have been an unattested form of the word or an outright scribal error. That sort of intuitive leap is not something the platform I use is remotely good at.”
And the final translation?
Bramo che sia così per tuo contento.
I wish it to be so for your happiness.