「「悪意なき欺瞞」ジョン・K・ガルブレイス著、佐和隆光訳(ダイヤモンド社)」読み直しました!
<< 作成日時 : 2005/11/02 22:07 >>
トラックバック 0 / コメント 0
中文本頁220有些錯誤:
Deming在某電話公司見證的錯,不只是"入錯帳"---它是應是,別公司的錢送到那兒。
第6點「編譯」錯誤,應是服務業的出錯方式極多。
本書喜歡用「可一不可再」來對照one of a kind,常常令讀者相當奇怪。這兒中文版應指明第二章的第102頁,方便讀者。
(朋友們:臨時起意要聚會,我就想出這樣的議程。如果你不克參加,我們就將其變成「自由討論時間」。)
請加減;感謝何先生feedback 我約他晚餐來:
*****
到新北投
2006年W. Edwards Deming 博士紀念交流會
時間:10月14日(周六),1030-1630
地點:華人戴明博士研習中心《新北投新民路一巷5號6樓(過新民國中在新民路25號後,左轉十公尺「貴園別莊」內):開車很方便 附近新民國中巷有許多停車位》。
議程:1030-1100 見面認識
1100-1230談戴明的作品在台灣:翻譯之「質」、「量」和吸收(鍾漢清)
1230-1330- 午餐
1330-1430 改善與裝配設計(徐歷昌)
1440-1510 台灣尋智圈(何哲文:"新生代*看戴明理論與應用";上課中,文本納入討論)
1520-1540 {戴明思想在學校}(陳長仁、鍾漢清)
1540-1600 談螺絲業的品管(郭展銓)
1600-1630 其他主題和討論
報名:hcsimonl@gmail.com 02-23650127
費用:自費參加,茶水招待。如果你要討論的文本,工本費300元。
* 新生代:我(hc)知道,這 "Ctrl+c"和Ctrl+v"的說法,是從何先生處學來的。
「经查:谢老师的《独立的司法与可诉的法》一文已在《法律科学》1999年第1期(总第93期)上公开发表;而崔自力副教授《论法的可诉性》一文则发表在《河南科技大学学报》(社会科学版)2004年12月第22卷第4期。粗略地对照一下,我们便可发现崔自力副教授的这篇文章原来是一篇"Ctrl+c"和Ctrl+v"的产物。」
----
不必因忠樸過世了而將他美化(言過其實)或理想化。我們記憶中的他是正直勤奮而忠誠好學的人。
rub off phrasal verb INFORMAL
If a quality or characteristic that someone has rubs off, other people begin to have it because they have been with that person and learnt it from them: His enthusiasm is starting to rub off on the rest of us.
(from Cambridge Advanced Learner's Dictionary)
rub off こすり落とす[される]; 影響を及ぼす, 一部になる ((on, onto)).
I have never been an afcionado of formal mathematical general equilibrium theory, which is so pure and general as to be virtually devoid of interesting operational conclusion. Moreover, I have come to think that its elegance gives many economic theorists today an exaggerated presumptive faith that free competitive markets work for the best.
p.101
但個人從不是所謂數學化的一般均衡理論「迷」, 因為它的純理論性和一般性,喪失了操作性結論中有趣的一面。再者我認為,由於數學的一般均衡模式精緻完美,也導致今天許多經濟理論家過度相信自由競爭市場是最好的運作模式。 頁162
有趣的可操作性結論
模式?work for the best
( Herbert Simon was the pioneer who attempted to persuade social scientists to examine the actor's subjective perception of the real world. Simon maintained that if both the knowledge and computational power of the decisionmaker are severely limited then we must distinguish the real world from the actor's perception if we are going to understand the choices that he/she makes. Moreover we must theorize about the reasoning that generated the actor's subjective representation. However Simon's emphasis was on bounded rationality--the limits on computational power of the decisionmaker, whereas my concern with ideologies focused more on the information available to the actor and the imperfect feedback that the actor received as a result of the choices he/she made.
賽門率先倡言,社會科學研究者亦應探索人類對真實世界的主觀認知。他也主張,假如決策者本身的知識和計算能力都嚴重不足時,那麼真實世界的狀況和決策者的認知之間必然會有差距,這是我們在了解他們決策時必須釐清的。此外,對於主觀看法的形成,也必須了解其推論過程。不過賽門所偏重的是有侷限性的理性—決策者計算能力的限制;而我關切的是意識形態,偏重行為者所能掌握的資訊以及決策作成之後,所接受到不完整的回饋。
{諾貝爾之路:十三位經濟獎得主的故事}: Lives of the Laureates : Thirteen Nobel Economists,
譯者, 黃進發. 台北:天下文化,1998,作者, 伯烈特 , 史賓斯. 編者, 黃孝如.
William Breit著;Roger W. ...
DOUGLASS C.NORTH in LIVES OF THE LAUREATES: EIGHTEEN NOBEL CONOMIST) , The MIT Press, p.219
NOVEMBER 24, 2015
Douglass North
Douglass North 95, 1993 Nobel Prize Laureate and Professor Emeritus, died on Monday, November 23rd after an illness of several weeks. Douglass joined the Department of Economics in 1983.
諾貝爾之路(Lives of the Laureates)。。(要了解諾貝爾獎得主發展理論的 心路歷程,只讀『美麗境界』是不夠的)「」
"It's kind of fun to do the impossible." — Walt Disney
「這其實是對消費者的潛移默化。消費者可能也不了解為何就是喜歡在這裡買,或許是陳列、服務、氣氛,剛好對上了他的胃口。一旦消費者認同你的理念,就會成為你的主顧客。」柯愫吟說;「無論是新東西、新服務,很快就會被別人學習模仿;但主顧客們會因為認同你而留下,不因新賣場出現而移情別戀。」
10月14日(11點起)的「交流會」,臨時起意,我們可介紹一下自己和一些心得。地點可在:
台北市新生南路三段88號2樓(02)2362-5776
或 華人戴明博士研習中心《新北投新民路一巷5號6樓(過新民國中在新民路25號後左轉十公尺「貴園別莊」內)》。捷運新北投站下車,步行約十分鐘可到達。
此處久未聯絡。或可通鋪睡覺,隔天去陽明山走走。
The Closing Circle: Nature, Man, and Technology. New York : Knopf, 1971.
方有恆 君
方有恆氏獎學金,
新聞英文教學手冊(物品150037864139 結束時間2006.10.03 21 ...作者:, 方有恆. 出版社:聯經出版公司. 出版日期:1991 年
台北市家興街323巷
送書香到南投方有恆君. 台北市家興街323
━━ a. 〔大げさに〕 金銭(上)の; 〔大げさに〕 罰金に相当する.
pecuniary benefit 金銭的利得.日本NHK報導:
Coin-Laundry 等待時間的有效利用事例報導:旁邊有咖啡店/餐廳/寵物洗滌服務….有的洗衣店可上網預約/採信用卡收款/結束前5分鐘,可通知逛街中的你之手機…….
Honda 公司開發巴西用bio-ethanol 汽車/(該公司在日英多設工場。)_ JAL一體化—即國際和國內兩公司合併。.. 紅皮蘿蔔
2006
3 C到 6C?
據業者估計3C市場年商機約1800~2000億元規模,商品中因數位相機、NB、手機、小家電等,話題多、體積小、郵寄方便,成為網購熱門商品,也與實體通路熱門商品雷同。
-----
鴻海發言人丁祁安說,針對6C產業持續布局是集團既定目標,也希望能優化集團內部eCMMS(零件、模組、製造、服務等一貫式服務)整合,增加市場競爭力,提供客戶更快速、完善的服務。至於是否已進軍LED散熱模組,則未正面回應。
直接與汽車廠合作
法人圈也傳出,除現有機構件、儀表板、模具、連接器外,對於車用PCB部分,鴻海也計劃跨足,旗下鴻勝、宏華勝等PCB廠已針對汽車環境加以研究。
在汽車電子上,鴻海已決定走出自己的路。仿照於PC、手機的eCMMS模式,跳過售後(AF)市場、品牌,確定直接與車廠合作方向,布局汽車電子產業。
LED頭燈雖然具有反應快,耐震動等優點,但在汽車使用上,卻面臨散熱問題,主因為LED若遇高溫,發光效率便受影響。車頭燈裝置地方鄰近引擎室,本身溫度就偏高,且空間有限,幾乎不可能加裝風扇幫助散熱,讓LED熱能排放更加不易。
remiss
adjective [after verb] FORMAL
careless and not doing a duty well enough:
You have been remiss in your duties.
[+ to infinitive] It was remiss of me to forget to give you the message.
(from Cambridge Advanced Learner's Dictionary)
---
no-holds-barred
━━ a. 何の制限[束縛]もない, どんな手を使っても構わない.
no holds barred
Without any restrictions, as in Telephone companies are entering the market for Internet users with no holds barred. This expression comes from wrestling, where certain holds are illegal, or barred, and has been used figuratively since about 1940.
Open and unrestrained: "These paintings and charcoal drawings . . . are slightly tame compared with the no-holds-barred forcefulness of his self-generated vision" (Christopher Andreae).
They were no-holds-barred meetings in which the speakers frequently got mauled. (D. C. North)
spade·work n. 也可以寫成spade work
Work requiring a spade.
Preparatory work necessary for a project or an activity.
I went to the east coast and did the spade work.
-----
骨の折れる基礎工作[作業].
---
spadework
noun [U] UK
hard, sometimes boring work done in preparation for something:
Now that the spadework's all been done, we can start to write the report itself.
(from Cambridge Advanced Learner's Dictionary)
sta・ple2
━━ n. 主要産物[商品]; 主成分[項目]; 必需品; 原料; (綿・羊毛などの)繊維.
━━ a. 主要な; 大量生産の.
━━ vt. (羊毛を)分類する.
staple fiber 人絹(糸), スフ.
staple foods 主食.
sta・pler2 ━━ n. 主要物産商; 羊毛商.
sta·ple1 (stā'pəl)
n.
A principal raw material or commodity grown or produced in a region.
A major item of trade in steady demand.
A basic dietary item, such as flour, rice, or corn.
A basic or principal element or feature.
The fiber of cotton, wool, or flax, graded as to length and fineness.
adj.
Produced or stocked in large quantities to meet steady demand: Wheat is a staple crop.
Principal; main: a staple topic of conversation.
That work eventually led me to do developing a staple theory of economic growth.
蓋布瑞斯 (Galbraith, J. K.)
Galbraith, John Kenneth
書名 經濟學與公共目的
出版項 台北市 : 聯經出版公司, 民65
蓋伯夫 (Galbraith, J. K.)
書名 大眾經濟常識答問
出版項 台北市 : 時報文化公司, 民68
The triumph : a novel of modern diplomacy. : The triumph : a novel of modern diplomacy. / John Kenneth Galbraith
這本小說讓他賺進等值15年的哈佛大學正教授年薪
另眼看經濟:看大師與鉅著如何扭轉人類歷史 高伯瑞/著 300元另眼看經濟:看大師與鉅著如何扭轉人類歷史
Economics in Perspective
作者:高伯瑞/著。譯者:徐峰志、出版社:智庫、出版日期:1997 年 04 月 15 日
穿梭經濟時光A Journey through Economics Time: a firsthand view :看資本主義經濟如何統一全人類生活 高伯瑞著 280元穿梭經濟時光:看資本主義經濟如何統一全人類生活
作者:高伯瑞著,譯者:施遵驊譯,出版社:智庫,1997
新工業國The New Industrial State :企業經營者如何左右經濟與政治大局(第四版) 高伯瑞/著 340元新工業國:企業經營者如何左右經濟與政治大局(第四版)
作者:高伯瑞/著,譯者:譚天,出版社:智庫。1997
Galbraith, John Kenneth 1908-
書名/作者 新工業國家 / 格耳布雷(John Kenneth Galbraith,1908- )撰; 何欣譯 Hsin kung yeh kuo chia
出版項 台北市 : 國立編譯館出版 : 開明印行, 民61[1972]
經濟治國:社會不公的透視與改革
高伯瑞 格耳布雷 (Galbraith, John Kenneth, 1908- ) ; 董更生譯
出版項 臺北市 : 智庫文化, 1997[民86]
親愛的總統先生 : 向當政者建言 : 經濟學大師致甘迺迪密函 / 約翰.肯尼斯.高伯瑞(J. K. Galbraith)著; 詹姆斯.古德曼(James Goodman)編; 李振昌譯
出版項 台北縣新店市 : 立緖文化, 民92[2003] 格耳布雷 (Galbraith, John Kenneth, 1908- )
Galbraith, John Kenneth 1908-
神秘的货币 / [美]约翰.肯尼思.加尔布雷思著; 苏世军, 周宇译
出版項 郑州市 : 河南人民, 2002
Annals of an abiding LIBERAL
━━ a. 永続的な.
━━ n.pl. 年代記; 年譜; 記録; (学会などの)年報, 紀要.
━━ a. 気前のよい; 豊富な; 自由な; 寛大な; 自由主義の; 一般教養科目の.
━━ n. 自由主義者; 進歩的な人; (L-) (英国などの)自由党員.
identification
Psychology. A person's association with or assumption of the qualities, characteristics, or views of another person or group.
Davis' work is "an exploration of suburban psychology, specifically the commodities and privileges of suburbia and how these elements are often substituted for, but do not equate to, fulfillment or sense of self." Davis conveys this feeling through comics and images which he has whited out and manipulated to adjust their original meanings.
「悪意なき欺瞞(誰も語らなかった経済の真相)」ジョン・K・ガルブレイス著、佐和隆光訳(ダイヤモンド社)は、20世紀を代表する経済学者の一人であり、J.F.ケネディ政権でのインド大使、アメリカ芸術文学アカデミー会長、アメリカ経済学会会長等を歴任された、ハーバード大学名誉教授のJ.K.ガルブレイス先生 (1908年 カナダ生まれ)が 過去70年あまりの仕事を振り返って その到達した境地と見解を 2004年に書き残された小冊子だ。 これまで日本でもベストセラーとなった「ゆたかな社会」「経済学と公共目的」「新しい産業国家」「不確実性の時代」「経済学の歴史」「バブルの物語」等の本と比べれば 薄っぺらい小さな本だが、内容は含蓄と示唆に富んでおり、じっくり読んでいると当時の色 々 な事件も連想される。々 な事件も連想される。
中文本頁220有些錯誤:
Deming在某電話公司見證的錯不只是"入錯帳"---它是應是別公司的錢送到那兒。
第6點「編譯」錯誤,應是服務業的出錯方式極多。
本書喜歡用「可一不可再」來對照one of a kind,常常令讀者相當奇怪。這兒中文版應指明第二章的第102頁,方便讀者。
(朋友們:臨時起意要聚會,我就想出這樣的議程。如果你不克參加,我們就將其變成「自由討論時間」。)
請加減;感謝何先生feedback 我約他晚餐來:
*****
2006年W. Edwards Deming 博士紀念交流會
時間:10月14日(周六),1030-1630
地點:華人戴明博士研習中心《新北投新民路一巷5號6樓(過新民國中在新民路25號後,左轉十公尺「貴園別莊」內):開車很方便 附近新民國中巷有許多停車位》。
議程:1030-1100 見面認識
1100-1230談戴明的作品在台灣:翻譯之「質」、「量」和吸收(鍾漢清)
1230-1330- 午餐
1330-1430 改善與裝配設計(徐歷昌)
1440-1510 台灣尋智圈(何哲文:"新生代*看戴明理論與應用";上課中,文本納入討論)
1520-1540 {戴明思想在學校}(陳長仁、鍾漢清)
1540-1600 談螺絲業的品管(郭展銓)
1600-1630 其他主題和討論
報名:hcsimonl@gmail.com 02-23650127
費用:自費參加,茶水招待。如果你要討論的文本,工本費300元。
* 新生代:我(hc)知道這 "Ctrl+c"和Ctrl+v"的說法,是從何先生處學來的。
「经查:谢老师的《独立的司法与可诉的法》一文已在《法律科学》1999年第
1期(总第93期)上公开发表;而崔自力副教授《论法的可诉性》一文则发表在《河南科技大学学报》(社会科学版)2004年12月第22卷第4期。粗略地对照一下,我们便可发现崔自力副教授的这篇文章原来是一篇"Ctrl+c"和Ctrl+v"的产物。」
----
不必因忠樸過世了而將他美化(言過其實)或理想化。我們記憶中的他是正直勤奮而忠誠好學的人。
I have never been an afcionado of formal mathematical general equilibrium theory, which is so pure and general as to be virtually devoid of interesting operational conclusion. Moreover, I have come to think that its elegance gives many economic theorists today an exaggerated presumptive faith that free competitive markets work for the best.
p.101
但個人從不是所謂數學化的一般均衡理論「迷」, 因為它的純理論性和一般性,喪失了操作性結論中有趣的一面。再者我認為,由於數學的一般均衡模式精緻完美,也導致今天許多經濟理論家過度相信自由競爭市場是最好的運作模式。 頁162
有趣的可操作性結論
( Herbert Simon was the pioneer who attempted to persuade social scientists to examine the actor's subjective perception of the real world. Simon maintained that if both the knowledge and computational power of the decisionmaker are severely limited then we must distinguish the real world from the actor's perception if we are going to understand the choices that he/she makes. Moreover we must theorize about the reasoning that generated the actor's subjective representation. However Simon's emphasis was on bounded rationality--the limits on computational power of the decisionmaker, whereas my concern with ideologies focused more on the information available to the actor and the imperfect feedback that the actor received as a result of the choices he/she made.
賽門率先倡言,社會科學研究者亦應探索人類對真實世界的主觀認知。他也主張,假如決策者本身的知識和計算能力都嚴重不足時,那麼真實世界的狀況和決策者的認知之間必然會有差距,這是我們在了解他們決策時必須釐清的。此外,對於主觀看法的形成,也必須了解其推論過程。不過賽門所偏重的是有侷限性的理性—決策者計算能力的限制;而我關切的是意識形態,偏重行為者所能掌握的資訊以及決策作成之後,所接受到不完整的回饋。