徐學長:
今天這兒是6月15日。 我寫這封信是要向你報告,6月份沒辦法交H. A. Simon的檔案給您參考。
這是我幾天前(周一)的報告:
"今晨草擬我下幾個月打算寫的書。
關鍵少數:領導的藝術
前言
史所貴者,義也;而所具者,事也;所憑者,文也。---章學誠《文史通義‧史德》,
朋友:昨天才決定,或許可以寫出下面這樣的書。一本半部是在紀念筆友的書。對我而言,第一部談領導學是前年的未竟課題, 現在應精簡說出自己的看法;第二部紀念的David, 我認為是國際戴明圈哲學的尾聲, 我四月份寫的英文紀念文只是個大綱,現在應該轉成詳細點的中文; 而過去15年來,我們的網站和書本,至少發David和他女兒的 六七篇文章。第三部所紀念的Herbert,底稿是我們在200 1年6月15日的一場紀念會文集。我希望將他的一些積稿逐年出版 。
第一部:關鍵少數:領導的藝術
第二部:紀念 David Kerridge 教授
第三部:紀念 Herbert A. Simon 教授
索引"
徐學長.
問候你.
我想請你寫篇序
如果您肯.
6月將主要草稿寄給您
以下是我貼在校友fb等處的:
請參加校友的益知活動
「教育是自我與浩瀚學海之間的私事,與學院生涯關係不大。」--
Education is a private matter between the person and the world of knowledge and experience, and has little to do with school or college.
Lillian Smith
討論會主題: Herbert A. Simon與行為經濟(心理)學,以Thinking, Fast and Slow (Daniel Kahneman)《思考,快與慢》...為主。
時間: 2013年6月15日(周六)10-12點鐘
地點:台北市新生南路三段88號2樓 電話:(02) 23650127
hcsimonl@gmail.com 鍾漢清
欲參加者凡請報名。
說明 : 1971年在東海讀Herbert A. Simon (1916-2001)的書時,就知道他的厲害。他1976年取
----草稿
討論會主題: Herbert A. Simon與行為經濟心理學,以Thinking, Fast and Slow (Daniel Kahneman)《思考,快與慢》...為主。
時間: 2013年6月15日(周六)10-12點鐘
地點:台北市新生南路三段88號2樓 電話:(02) 23650127
hcsimonl@gmail.com 鍾漢清
欲參加者凡請報名
參考You Tube : Daniel Kahneman 以及 Herbert Simon
Daniel Kahneman
這是我今天給戴老師的信: 這是我十天前聽作者在TED演講 記憶中與實際之快樂
他Daniel Kahneman 對近年流行的快樂/正向經濟學的批評
剛剛查此兩字只稍有區別: twitter, Twitter, giggle, titter, well-being,hap...
我半夜查Shorter OED是:
Well-being偏重道德和身體上的健康滿足和繁榮.
這是本年的課題之一待解
2000.7.29
從小鍾與老司馬談起
我與司馬賀(H. A. Simon)通信近三年,他老人家最近才把我納入暱稱之林,叫我「小鍾」,自稱「老司馬」。真是得來不易。
為了紀念這些日子的辛勞,這段緣份,舉一例說明。司馬賀(H. A. Simon)在《人工科學通識》中作如是評論:
司馬賀(H. A. Simon):
『環境(包括身體的發揮機能在內)是要去適合顧客的諸項標的,而不是將標的去適應環境。但是很多烏托邦似的想法,卻想讓雙方面都改變,即社會應該設計得更 適合人居住,而人們也要被變成更能適合於社會。今天我們對有關非志願性地將人類「改進」至那一地步,有著很深入的衝突和爭論。「發條橘子」這部電影,對我們為了防止邪惡,而去破壞主動自願的能力等做法,是否妥當一事,提出了疑問,而且戲劇性地道出了此一衝突(註11)。』
鍾漢清作了如是注解:〔原小說名為A Clockwork Orange(本 書英文本為The Clockwork Orange,已徵作者同意改之) 為 Anthony Burgess(1917-93)1962年作品。中譯本《發條橙》上海:譯林出版社,2000。大導演庫柏力克( Stanley Kubrick 1928-1999)一九七一年作品,是部寓意 深遠的電影(譯名《發條桔子》),電影中描述倫敦少年Alex等人作奸犯科,享受暴力,後來入獄,被新型的精神改造震憾 “處理”過後,出來已無生氣,不過肉體、力氣大增,仍繼續其「蹂躝」社會之行事。整片中充滿個人、家庭、組織、社會之間的矛盾與衝突張力美學。
“A Clockwork Orange” by Anthony Burgess
Burgess' 1960s classic is a nightmare vision of a future filled with criminals who roam the streets after dark.
A frightening tale about good and evil and what it means to be free as humans, “A Clockwork Orange” is told through the central character, Alex, who recounts his violent encounters with state authorities who are intent on reforming him.
The book was later adapted in a film by Stanley Kubrick, which was first released in 1971.
Rare photos
One of the most feared of all London's street gangs in the late 1880's was a group of female toughs known as the Clockwork Oranges. They would later inspire Anthony Burgess' most notorious novel.
(Stanley Kubrick - Wikipedia, the free encyclopedia
en.wikipedia.org/wiki/Stanley_Kubrick
Stanley Kubrick
was an American film director, screenwriter, producer, cinematographer,
and editor who did most of his work as an expatriate in the United ...不 過,著名心理學家 B F Skinner在其自傳批評這種「論述」是「似是而非(pseudo- argument)」的。我與作者司馬賀討論過這一問題,他說也許因為Skinner是極端的形為主義者,不相信有個人自由意志的緣故罷。作者在這段的意 思是說他不讚成「想用種種醫藥手段(各種藥品和手術等)來改變個人作種種抉擇的價值觀,而自以為這樣做是合理。」作者舉有名的數學家 A. Turing因不堪法院判決要他接受「醫治」其同性戀,以為這是對個人信仰自由和抉擇的干預而自殺。〕
稻草堆最銳利的針
The Needle and the Haystack( Sharpest needle among the haystack.)
6月28日開始練習徒步上下班。下班前不忘進「誠品台大店逛」,幸遇 Andrea Gabor(US News and World Report記者)新書 The Capitalist Philosophers,此記者1990出《戴明傳-發現品質的人(The Man Who Discovered Quality-How W. Edwards Deming Brought the Quality Revolution to America-The Stories of Ford, Xerox, and GM)》, 有功夫;前數年出《愛因斯坦的女人們》,有中文本。這本書《資本主義哲學家們》寫的是一些管理學家(似乎想學暢銷書 The Worldly ?/span>Philosophers by Robert L. Heibroner,記些經濟學家),戴明和司馬賀都名列其中。味道與我較相投。
. A. Simon章標題為〝The Needle and the Haystack〞形容司馬賀是位天才,尤其50年代卡內基-梅隆理工學院(後來改制為卡內基-梅隆大學,)工業管理研究學院(GSIA)群英會,智識份 子和社會科學家的理想國,其中司馬賀猶如稻草堆中藏的一隻最銳利的。他的朋友其得大獎寫道:「吾以但求滿意(satisficing)搜索稻草堆,竟遇稻 草堆最銳利的針…」奇人也-資訊時代中的文藝復興式人。
徒步上班,四十年如一日
2000年6月26日 讀朱新民和李亦菲合著的《架設人與計算機的橋樑-西蒙的認知與管理心理學》武漢:湖北教育出版社,2000。朱先生是司馬賀 在大陸「例中學」計畫的主要合作者。曾去卡內基-梅隆大學(CMU)研究兩次。1989年天安門革命,司馬賀停留北京二天,與朱先生談論半天。
這次讀此書,肯定司馬賀先生自傳中的「步行上班已繞地球八圈」-司馬賀家距CMU 3公里,每天上下學必徒步,四十年如一日,風雨無阻。
這最能表現此英才了不起的毅力。
出版五十週年紀念,新版《發條橘子》的驚悚插畫
相信《發條橘子》(A Clockwork Orange)曾經帶給許多人觀念、情緒上的沖擊,這本由安東尼.伯吉斯(Anthony Burgess) 撰寫的反烏托邦小說於 1962 年首次出版,名導史丹利.庫伯力克在 1975 年拍攝了比小說更為人知的電影版。強調故事中的性愛暴力場面,以及獄中拿犯人作思想實驗的片段。「厭惡療法」之中眼球被撐開的畫面深深烙印在觀眾心中,片子前半部的強暴、虐殺戲也成為經典,而主角一幫人頭上的禮帽與怪異的睫毛更成為標誌。
當年書出版時並沒有太多插畫設計,適逢出版 50 週年紀念,英國出版社 Folio Society 邀請插畫家 Ben Jones 創作一系列全新小說插畫,加入了電影改編版本中的影像符號,以及心理分析式的圖像語言。
Jones 認為庫伯力克對這個文學作品的大眾解讀產生重要的影響,所以加入禮帽、睫毛等元素,不過與此同時他也想保留自己的詮釋,其中一幅插畫中我們可以看見主角的眼睛被機器撐開,運用大量紅色顏料佔據前景的空間,並在背景以黑白描繪出空無一物的白色房間,呈現出壓迫、恐怖的視覺效果。
另外一幅男人的頭像剖面,顯現出大腦裡有發條與齒輪,充分隱喻了整部作品的核心概念。相較於電影版復古感的未來描寫,Jones 的版本更像以諷刺的方式表現暴力。
文字:于念平
新聞出處:來源
沒有留言:
張貼留言